Dr. Anthony Dragani
Ouvi dizer que os textos bíblicos gregos de Rom. 5:12 não contém a frase “em quem todos pecaram” relativa ao pecado de Adão. Consequentemente, concluo que a doutrina do pecado original das igrejas orientais se desenvolveu de maneira diferente da das igrejas ocidentais. Isso está correto?
O texto bíblico grego de Romanos 5:12 contém a frase “eph’ho pantes hemarton.” A Igreja Ocidental tradicionalmente traduz isso como “em quem todos pecaram.
Em contraste, os Pais Orientais entenderam a palavra “eph’ho” para modificar a palavra anterior “thanatos”, que significa “morte”. Portanto, a Igreja Oriental traduz a frase em questão como “por causa da qual (a morte) todos pecaram”. Ambas são traduções legítimas do texto. No entanto, essa diferença na tradução muda o significado de todo o versículo.
Assine para continuar lendo
Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.