por Luke Wayne
O material King James Only frequentemente acusa os tradutores modernos de terem “deletado” ou “removido” Mateus 18:11. A suposição embutida nesse tipo de linguagem, é claro, é que esse versículo deve ser original e, portanto, foi removido intencionalmente. Os tradutores modernos, no entanto, apontam que esse versículo não está presente nos manuscritos mais antigos que possuímos. Eles argumentam que não excluíram o versículo, mas que o versículo foi adicionado por escribas posteriores. Eles não faziam parte do que Mateus escreveu originalmente. Portanto, quando encontramos um versículo que está presente em algumas traduções e ausente em outras, pode ser que os tradutores modernos não tenham removido o versículo, mas sim que os escribas inseriram as palavras e os tradutores da KJV mantiveram as palavras inseridas sem perceber. Devemos ir aos manuscritos e examinar as evidências.
O versículo em questão
Assine para continuar lendo
Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.