Hermenêutica e a Tarefa Teológica[1]

— Walter C. Kaiser, Jr.

Trinity Evangelical Divinity School

A interpretação bíblica é um dos campos de estudo mais determinantes para a tarefa teológica. Quaisquer movimentos inadequados feitos na missão interpretativa afetam imediatamente os resultados obtidos na construção teológica. Com muita frequência, esse princípio tem sido apenas mencionado da boca para fora, mas outras preocupações têm recebido prioridade na prática, muitas vezes com consequências devastadoras. A interpretação bíblica, no entanto, não é uma panaceia nem a solução mágica para todos os males da teologia contemporânea. De fato, a hermenêutica envolve tanto um componente exegético quanto um teológico para que possa ser levada à sua conclusão. A parte exegética do processo interpretativo inclui aspectos gramaticais, sintáticos, filológicos, históricos e literários. Todas essas funções são bem conhecidas e geralmente nos colocam em contato com os segmentos individuais do pensamento do autor que está sendo analisado. Mas essas peças do quebra-cabeça precisam ser relacionadas à estrutura geral do pensamento de um escritor. É neste ponto que o componente teológico do esforço hermenêutico vem à tona e geralmente introduz o conceito frequentemente mal utilizado de “A Analogia da Fé”.

I. A Analogia da Fé

Analogia fidei é um conceito que tem muitos defensores, mas poucos que o definem cuidadosamente. Henri Blocher[2] delineou cuidadosamente quatro significados distintos para o conceito de analogia da fé: 1) o tradicional, conforme estabelecido por Georg Sohnius (c. 1585):[3] “o apóstolo prescreve que a interpretação seja análoga à fé (Rm 12:6), isto é, que ela concorde com os primeiros axiomas ou princípios, por assim dizer, da fé, bem como com todo o corpo da doutrina celestial”; 2) a “clareza” da definição das Escrituras, defendida por Martinho Lutero, em que o sentido do texto deve ser extraído dos versículos claros da Bíblia e, assim, resultar no tipo tópico seletivo de analogia da fé; 3) a compreensão tematicamente seletiva da analogia da fé, defendida por João Calvino: “Quando São Paulo decidiu que toda profecia deveria se conformar à analogia e semelhança da fé (Rm 12:6), ele estabeleceu uma regra muito certa para testar toda interpretação das Escrituras”;[4] e 4) a visão defendida pela maioria dos protestantes, que pode ser descrita como uma definição mais formal, a analogia totius Scripturae. Nessa visão, todas as Escrituras relevantes sobre qualquer tópico são levadas em consideração para estabelecer uma posição que seja coerente com toda a Bíblia. A analogia da fé, nessa visão, é a harmonia de todas as declarações bíblicas, onde o texto é exposto por meio de uma comparação de textos semelhantes com textos diferentes.

Assine para continuar lendo

Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.

OS BENEFÍCIOS DE UMA ABORDAGEM HERMENÊUTICA CENTRADA NO AUTOR

Robert H. Stein*

I. ​​Introdução

Em toda comunicação, três componentes distintos devem estar presentes. Se algum desses componentes estiver ausente, a comunicação não é possível. Esses componentes são: o autor, o texto e o leitor. Linguistas tendem a usar os termos: o codificador, o código e o decodificador. Outro conjunto de termos que pode ser usado é: o emissor, a mensagem e o receptor. Tendo nascido e crescido em Nova Jersey, onde gostamos de usar aliteração, podemos nos referir aos três componentes como: o escritor, a escrita e o “leitor”.

Durante o século XX, testemunhamos visões incrivelmente diversas sobre qual desses três componentes é o determinante do significado. Quem ou o que determina o significado de um texto, código, mensagem, escrita? No início do século XX, a suposição geral era de que o autor era o determinante do significado de um texto. O texto significava o que o autor do texto conscientemente desejava transmitir pelas palavras que havia escrito. Os textos eram entendidos como uma forma de comunicação e, na comunicação, buscamos entender o que o autor dessa comunicação busca transmitir. Assim, se em um estudo bíblico estivéssemos estudando a carta de Paulo aos Romanos e, por algum milagre, o apóstolo Paulo entrasse na sala e explicasse o que queria dizer com a passagem em questão, isso resolveria a questão. Nosso objetivo era entender o que o autor, isto é, Paulo, queria dizer com essa passagem, e agora sabemos o que ele quis dizer. Esperávamos que, em seguida, discutíssemos algumas das implicações dessa passagem para nós hoje, mas a questão do que o texto “significava” estaria resolvida. Essa é a abordagem de senso comum à hermenêutica que a maioria das pessoas usa inconscientemente. É por isso que, por exemplo, ao tentar entender Romanos, buscamos ajuda em Gálatas em vez de Por Quem os Sinos Dobram, de Ernest Hemingway, ou E o Vento Levou, de Margaret Mitchell. A razão para isso é que o autor de Gálatas pensa mais como o autor de Romanos do que Hemingway ou Mitchell, e desejamos entender o que o autor de Romanos quis dizer.

Assine para continuar lendo

Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.

Sobre o Tratamento de Mulheres Modernas como Antigas Esposas Greco-Romanas

Por Roy E. Ciampa, Ph.D.

Um dos hábitos mais infelizes da interpretação bíblica nos últimos séculos, na minha opinião, é o de presumir que os ensinamentos dos textos bíblicos são diretamente transferíveis para outras culturas, incluindo aquelas que são bastante diferentes daquelas às quais foram originalmente dirigidos. Às vezes, é uma suposição tácita que “inspirado” significa “não contextualizado” e, portanto, diretamente aplicável a pessoas de todas as épocas e culturas. Isso teve resultados desastrosos para muitas pessoas marginalizadas, incluindo escravos modernos, judeus e mulheres.

É claro que uma parte crucial do problema é que os leitores modernos geralmente não estão plenamente cientes de até que ponto seu contexto difere daquele abordado pelos textos bíblicos. Um resultado dessa falta de consciência é o que chamo de “mapeamento de identidades”. O “mapeamento de identidades” ocorre quando pessoas ou grupos no texto bíblico são identificados com pessoas ou grupos na cultura e no contexto do leitor moderno, com uma identidade sendo mapeada em outra.

Assine para continuar lendo

Assine para acessar o restante do post e outros conteúdos exclusivos para assinantes.

Pré-entendimento, Pressupostos e Interpretação Bíblica

Thomas A. Howe

Resumo: Para os estudiosos bíblicos contemporâneos, o reconhecimento de que todos interpretam um texto por meio de seus pressupostos e pré-entendimento é axiomático. Se alguém afirma abordar o texto bíblico sem quaisquer pressupostos, isso é, na verdade, um pressuposto. O reconhecimento generalizado de pressupostos e pré-entendimento na interpretação desenvolveu-se em grande parte a partir da influência da filosofia moderna, particularmente em representantes como Immanuel Kant, Martin Heidegger e Hans-Georg Gadamer. Os pressupostos e pré-entendimento de alguém formam a grade através da qual se interpreta tudo, não apenas textos. A difusão de pressupostos e pré-entendimento resultou em uma rejeição generalizada da possibilidade de objetividade na interpretação. Este ensaio argumentará que a rejeição da possibilidade de objetividade é autodestrutiva.

Palavras-chave: pressupostos; pré-entendimento; hermenêutica; interpretação; Gadamer; Heidegger; objetividade

1. Introdução

Parece axiomático que a teologia deve derivar das Escrituras. É claro que isso envolve necessariamente a interpretação do texto. Também se considera axiomático que ninguém interpreta o texto à parte de seu pré-entendimento e pressupostos. A questão do papel do pré-entendimento e dos pressupostos na compreensão tornou-se um tópico dominante na hermenêutica bíblica contemporânea. Essa ênfase é particularmente impactante para os teóricos contemporâneos da hermenêutica bíblica das filosofias de Immanuel Kant (1724-1804), Martin Heidegger (1889-1976) e Hans-Georg Gadamer (1900-2002). É uma posição universalmente sustentada que a interpretação envolve necessariamente os pressupostos e o pré-entendimento do intérprete. Se alguém afirma compreender algo à parte de pressupostos, isso em si funciona como um pressuposto. Típica dessa posição é a seguinte afirmação dos autores de um popular livro-texto de hermenêutica sobre interpretação bíblica: “Ninguém interpreta no vácuo; todos têm pressupostos e pré-entendimentos… Ninguém aborda a tarefa de compreender como um observador objetivo. Todos os intérpretes trazem seus próprios pressupostos e agendas, e estes afetam a maneira como compreendem, bem como as conclusões que tiram.” (Klein et al. 2017, pp. 44–45). O problema surge do fato de que os teóricos hermenêuticos argumentam que o pré-entendimento e os pressupostos de alguém impedem a possibilidade de objetividade na interpretação. No entanto, tais alegações são, em última análise, contraproducentes.

Assine para continuar lendo

Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.

HERMENÊUTICA E O DEBATE DE GÊNERO

Gordon D. Fee

É de algum interesse que o atual debate sobre gênero seja principalmente um evento que ocorre entre cristãos evangélicos. Para os fundamentalistas, esta é uma questão encerrada. Sua abordagem seletiva e literalista das Escrituras conquistou o dia para o patriarcado eterno. Para cristãos mais moderados ou liberais, esta também é uma questão encerrada, com o patriarcado descartado como culturalmente ultrapassado. Em última análise, as principais diferenças entre as três formas de fé protestante são hermenêuticas, tendo a ver tanto com o significado dos textos (exegese) quanto com sua aplicação, mas isso é especialmente verdadeiro entre os evangélicos envolvidos no debate sobre patriarcado e igualdade de gênero. Infelizmente, nesta questão, muitas vezes há uma tendência de ambos os lados a descartá-la por meio de xingamentos. Mas também é comum entre os patriarcalistas argumentar que a hermenêutica igualitária recorre a uma “hermenêutica especial” para chegar às suas conclusões. Em alguns casos, argumentou-se ainda que essa “hermenêutica especial” abre as comportas para uma variedade de males, como a rejeição da autoridade bíblica e a aceitação de práticas homossexuais.[1]

Assine para continuar lendo

Assine para acessar o restante do post e outros conteúdos exclusivos para assinantes.

Hermenêutica Bíblica

Princípios básicos e questões de gênero

Roger Nicole

Estabelecer e definir princípios que ajudam o intérprete a entender com precisão o significado do texto bíblico é fundamental para determinar adequadamente o ensino das Escrituras sobre as relações de gênero em Cristo. Essa ciência é chamada de hermenêutica bíblica. O termo é usado aqui no sentido clássico para falar de “princípios que servem para determinar o significado das declarações verbais”.[1] Esses princípios devem nos impedir de ler em uma passagem o que ela não contém, além de garantir que uma aproximação satisfatória de todo o seu significado seja alcançada.[2] Na visão clássica, a exegese é o termo para aplicar princípios hermenêuticos a textos específicos. A hermenêutica então refere -se à exegese, pois a retórica refere -se à composição de um discurso ou à arte da marceneira relacionada à construção de móveis de madeira. A tarefa deste capítulo é mostrar como os seguintes princípios hermenêuticos válidos ajudarão no entendimento adequado das passagens relevantes para a discussão de gênero.

Assine para continuar lendo

Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.