Cynthia Long Westfall
McMaster Divinity College, Hamilton, ON, Canadá

Introdução
O artigo de Catherine Kroeger em 1979, intitulado ‘Antigas Heresias e um Verbo Estranho’ abriu um diálogo sobre o verbo αὐθεντέω que desde então ocupou o centro do debate sobre mulheres e liderança na igreja.[1] O diálogo passou por considerável desenvolvimento e transição desde então.[2] A discussão sobre o conteúdo semântico básico ou ‘significado’ do verbo e como ele deve ser traduzido ou glosado girou em torno de algumas questões-chave incluindo:
(1) Qual é a relação do verbo com o exercício de autoridade?
(2) O verbo é pejorativo, neutro ou positivo?
(3) Qual é a relação do verbo com seus cognatos?
A maioria dos argumentos são direcionados para reduzir o significado do grego a uma única palavra ou frase em inglês destinada a ser usada na tradução como um glossário que poderia ser usado na tradução de 1 Tm. 2.12.[3] Existem dois grupos identificáveis que participam do diálogo: um que traduz αὐθεντέω com um sentido positivo ou neutro de ‘exercer autoridade’ ou ‘mestre’, e um que o traduz com um sentido negativo ou pejorativo incluindo ‘usurpar’, ‘dominador’ ‘, ‘controlar’ ou ‘iniciar a violência’.
A discussão se beneficiará muito com o reconhecimento dos diferentes tipos de significados de uma palavra, o que diz respeito ao campo linguístico da semântica. A tarefa é determinar o que uma palavra sinaliza quando é usada em vários contextos.[4] Uma palavra tem um único conceito semântico básico que explica significados estendidos, periféricos ou marginais.[5] O conceito semântico básico de uma palavra é seu significado primário ou literário, que é geralmente definido em termos neutros e abstratos que devem ser mais complexos do que uma única palavra. A linguagem neutra da definição tende a não transmitir as associações emocionais de uma palavra, que são frequentemente descritas como o significado positivo ou negativo (pejorativo) (às vezes referido como conotação). Esse significado é baseado no fato de que uma palavra pode carregar um forte julgamento de valor, mas também que uma palavra pode ser positiva em alguns contextos e negativa em outros. O significado de uma palavra em um determinado texto também inclui a ação que está sendo referida no contexto ou situação em que a ação ocorre (referência). Este estudo tentará olhar para o significado de αὐθεντέω em termos de sua definição, associações emocionais e as ações referidas no contexto, traçando padrões na maneira como a palavra é usada.
Estou mais interessado em avaliar e desenvolver a abordagem e o trabalho dos dois artigos de Leland Wilshire com o verbo e cognatos no banco de dados TLG em 1988 e 1993, e a tentativa formal subsequente de Scott Baldwin de descobrir o significado da palavra em seu artigo e apêndice em Women in the Church: A Fresh Analysis of 1 Timothy 2:9-15 em 1995 e seu artigo na segunda edição em 2005.[6] O objetivo deste artigo é apresentar uma metodologia e procedimentos explícitos no estudo desta palavra baseado em sugestões e procedimentos atuais em lexicografia e informados pela teoria linguística.
Uma Revisão de Wilshire e Baldwin
Assine para continuar lendo
Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.