
Uma das primeiras (e geralmente embaraçosas) lições que aprendemos durante nossos quatro anos morando na Inglaterra foi a absoluta verdade da afirmação de que “Inglaterra e América são dois países divididos por uma língua comum”.
Todos nós, norte-americanos, cometíamos gafes. Por mais astutos que nos considerássemos, sempre havia tropeços.
Uma amiga canadense nossa ganhou o prêmio de gafe mais embaraçosa. Após sua entrevista para um novo emprego e ao ouvir a boa notícia de que havia sido contratada, ela perguntou ao seu empregador inglês: “Tudo bem se eu usar calças para trabalhar?”. Ela ficou intrigada com a resposta constrangedora dele e só mais tarde descobriu, para seu desgosto, o que havia se perdido na tradução. Em britanês, “pants” refere-se a roupas íntimas. Nossa amiga tinha acabado de perguntar ao chefe se era permitido usar roupas íntimas no trabalho!
Assine para continuar lendo
Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.