A Nova Tradução Secreta: ESV

Por Scot McKnight

Agora se espalhou a notícia de que a Crossway afirmou que a ESV é tão imutável quanto a lei dos medos e persas e, portanto, os editores/tradutores se afastaram em admiração por sua criação e disseram: “Isso é muito bom”. A NIV de 1984 não será revisada, mas tem muitas sucessoras — a TNIV e a NVI de 2011.

Hora da confissão: quando ensino ou prego, uso a tradução mais usada por aquele público, o que significa que uso com mais frequência a NIV de 2011. Gosto mais da NRSV e da TNIV, embora a CEB e a NIV de 2011 também sejam traduções muito confiáveis. Tenho um post sobre a política da tradução, no qual digo isso com um pouco de ironia:

Assine para continuar lendo

Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.