Por Roy E. Ciampa, Ph.D.
Um dos hábitos mais infelizes da interpretação bíblica nos últimos séculos, na minha opinião, é o de presumir que os ensinamentos dos textos bíblicos são diretamente transferíveis para outras culturas, incluindo aquelas que são bastante diferentes daquelas às quais foram originalmente dirigidos. Às vezes, é uma suposição tácita que “inspirado” significa “não contextualizado” e, portanto, diretamente aplicável a pessoas de todas as épocas e culturas. Isso teve resultados desastrosos para muitas pessoas marginalizadas, incluindo escravos modernos, judeus e mulheres.
É claro que uma parte crucial do problema é que os leitores modernos geralmente não estão plenamente cientes de até que ponto seu contexto difere daquele abordado pelos textos bíblicos. Um resultado dessa falta de consciência é o que chamo de “mapeamento de identidades”. O “mapeamento de identidades” ocorre quando pessoas ou grupos no texto bíblico são identificados com pessoas ou grupos na cultura e no contexto do leitor moderno, com uma identidade sendo mapeada em outra.
Assine para continuar lendo
Assine para acessar o restante do post e outros conteúdos exclusivos para assinantes.