Por Derek Wilder
Se alguém em sua igreja encontrar uma nota de rodapé de uma Bíblia de estudo que descreva o problema textual em 1 Samuel 13:1 e quiser saber o que o texto original diz, como você responderia?
O desafio textual de 1 Samuel 13:1 é particularmente assustador devido aos dados textuais limitados. A BHS traduz o versículo da seguinte forma: בֶּן־שָׁנָ֖ה שָׁא֣וּל בְּמָלְכ֑וֹ וּשְׁתֵּ֣י שָׁנִ֔ים מָלַ֖ךְ עַל־יִשְׂרָאֵֽל. Uma tradução literal do Texto Massorético afirma: “Saulo teve um ano de idade em seu reinado e dois anos reinou sobre Israel”. O aparato textual da Bíblia Sagrada (BHS) observa que vários manuscritos da Septuaginta omitem o versículo, alguns manuscritos da Septuaginta substituem “um ano” por “30 anos” e a Peshitta substitui “um ano” por “21 anos” e omite “e dois anos”. Consequentemente, as traduções em inglês variam amplamente em suas interpretações.
Assine para continuar lendo
Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.