No Novo Testamento grego, as mulheres são líderes, diaconisas, apóstolas, governantes, déspostas, provedoras e chefes de família. A maior parte disso é clara em inglês, mas não tudo.
Pense em Febe, a patrona. Ela é a προστάτις πολλῶν, a patrona de muitos. “Patrona” é uma maneira aceitável de traduzir esta palavra. Mas o que o léxico diz, e o que um leitor de grego notaria nesta palavra?
Assine para continuar lendo
Assine para acessar o restante do post e outros conteúdos exclusivos para assinantes.