Por Randall Price
A frase “abominação da desolação” ou “abominação desoladora” / “abominação que traz desolação ”traduzindo o termo hebraico do Antigo Testamento shiqqutz (im) meshomem e o termo grego do Novo Testamento bdelugma tes eremoseos, aparecem em contextos proféticos que tratam com a profanação e a contaminação do Templo Judaico em Jerusalém.
Assine para continuar lendo
Torne-se um assinante pagante para ter acesso ao restante do post e outros conteúdos exclusivos.